Le mot vietnamien "vô thủy chung" se traduit littéralement par "sans commencement ni fin" et signifie "éternel". C'est un terme souvent utilisé dans des contextes philosophiques ou spirituels pour décrire quelque chose qui ne connaît ni début ni fin, qui est intemporel.
"Vô thủy chung" évoque l'idée de l'éternité, de l'infinité, et est souvent utilisé pour parler de concepts qui dépassent le temps, comme l'univers ou les sentiments profonds.
Dans une conversation, vous pouvez utiliser "vô thủy chung" pour parler de l'amour éternel ou de la nature infinie de l'univers. Par exemple : - "L'amour entre nous est vô thủy chung." (L'amour entre nous est éternel.)
Dans un discours philosophique, vous pourriez dire : - "Les concepts de vie et de mort sont souvent perçus comme vô thủy chung dans la croyance bouddhiste." (Les concepts de vie et de mort sont souvent perçus comme éternels dans la croyance bouddhiste.)
Il n'y a pas de variantes directes, mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions, comme : - "tình yêu vô thủy chung" (amour éternel) - "vô thủy chung của vũ trụ" (l'éternité de l'univers)
Bien que "vô thủy chung" soit principalement utilisé pour signifier "éternel", dans certaines discussions, il peut également être utilisé pour évoquer des idées de continuité ou d'absence de limites.